闻鹃

帝魄声声切,教侬听不禁。 都缘伤国破,岂是怨春深。 枕上幽人思,灯前逆旅心。 花枝疑恨血,到处映山林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝魄:指杜鹃鸟,传说中是古代蜀国国王杜宇的魂魄所化。
  • :你,古汉语中的第二人称代词。
  • 幽人:隐士,这里指内心深处的人。
  • 逆旅:旅馆,这里比喻漂泊不定的生活。

翻译

杜鹃的啼声如此悲切,让我听了难以忍受。 这啼声都是因为哀伤国家的破败,而非怨恨春天的深沉。 在枕上,我这隐士的心思被唤醒; 在灯前,漂泊者的心情被触动。 那花枝仿佛凝结了怨恨的血泪, 处处映照着山林,显得格外凄凉。

赏析

这首作品通过杜鹃的悲切啼声,抒发了对国家破败的深切哀伤。诗中,“帝魄声声切”直接以杜鹃的啼声切入主题,表达了诗人对时局的忧虑。后文通过“枕上幽人思,灯前逆旅心”展现了诗人内心的孤寂与漂泊,而“花枝疑恨血,到处映山林”则以寓情于景的手法,进一步强化了诗中的哀怨情绪,使全诗充满了沉痛与悲凉的氛围。

杨公远

元徽州歙县人,字叔明,号野趣。工诗善画。有《野趣有声画》。 ► 457篇诗文