山阴夜泊
暮辞越城东,舟子夜挽繂。
洫浍如同间,旁午不流溢。
凭风綵鹢凉,过堠奔马疾。
解柂湖中央,须臾月东出。
是时新雨过,微霭散祥矞。
金盘初烂漫,水镜乍溶潏。
火齐投冰壶,蠙珠耀蛟室。
羽翰疑已生,埃壒尽相失。
狂歌不能寐,自谓仙可必。
舟子正鼾眠,见惯何足述。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舟子:船夫。
- 挽繂(wǎn lù):拉纤。
- 洫浍(xù kuài):田间的水沟。
- 旁午:交错,纷繁。
- 綵鹢(cǎi yì):彩绘的船。鹢是一种水鸟,古代常画鹢于船首,故称船为鹢。
- 堠(hòu):古代瞭望敌情的土堡。
- 解柂(jiě duò):解开缆绳。
- 祥矞(xiáng yù):吉祥的云气。
- 溶潏(róng yù):水波荡漾的样子。
- 火齐(huǒ jì):宝石名,即玫瑰。
- 冰壶:盛冰的玉壶,比喻洁白。
- 蠙珠(pín zhū):珍珠。
- 蛟室:传说中蛟人居住的地方,比喻水底。
- 羽翰(yǔ hàn):羽毛,比喻轻盈。
- 埃壒(āi ài):尘埃。
- 仙可必:可以成仙,比喻心境超脱。
翻译
傍晚离开越城的东边,船夫夜里拉纤前行。田间的水沟如同交错,旁边的水流不溢出。依靠风力,彩绘的船凉爽地前行,经过瞭望塔,如同奔马般疾驰。解开缆绳,船在湖中央停泊,不久月亮从东方升起。此时刚下过雨,微小的云气散去,呈现出吉祥的景象。金色的月亮初现,水波荡漾。宝石投入冰壶,珍珠在水中闪耀。羽毛似乎已经生出,尘埃全部消失。我狂歌不已,难以入睡,自认为可以成仙。船夫正在鼾睡,对于这一切已经司空见惯,不足为奇。
赏析
这首作品描绘了夜晚泊船湖中的景象,通过细腻的笔触展现了自然美景和超脱的心境。诗中运用了丰富的意象,如“綵鹢”、“祥矞”、“火齐”等,营造出一种梦幻般的氛围。后半部分通过对比自己与船夫的不同反应,表达了诗人对自然美景的深刻感受和超然物外的心境。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和人生的独特感悟。