六客亭分题送赵季文知事湖州
秋水城下碧,秋山城上青。
水晶出宫阙,云气到车軿。
风流五马贵,六客联华星。
美酒来东林,朱果取洞庭。
奇画扫寒荡,妍辞约浮萍。
焉知后不继,高堂葺残扃。
送子河风道,宾鸿集修翎。
官奴重秉烛,此笔怀苏亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六客亭:亭名,具体位置不详,可能与六位客人有关。
- 赵季文:人名,知事,即地方行政官员。
- 湖州:地名,今浙江省湖州市。
- 水晶:此处指晶莹剔透的景象。
- 车軿(chē píng):古代贵族妇女所乘的有帷幕的车。
- 五马贵:指赵季文知事地位显贵,古代太守驾车用五匹马,后用五马代指太守或显贵。
- 六客联华星:指六位客人如同明亮的星星聚集在一起。
- 东林:地名,可能指湖州附近的东林寺。
- 洞庭:地名,指湖南省的洞庭湖,此处可能指洞庭湖产的水果。
- 寒荡:寒冷的波浪,此处指画中的景象。
- 浮萍:水生植物,此处可能指漂泊不定的生活。
- 葺残扃(qì cán jiōng):修缮破旧的门窗,指修缮旧居。
- 宾鸿:指迁徙的鸿雁,比喻离别的客人。
- 修翎:修饰羽毛,指鸿雁整理羽毛准备迁徙。
- 官奴:官府的仆役。
- 苏亭:亭名,可能与苏轼有关。
翻译
城下的秋水碧绿清澈,城上的秋山青翠欲滴。 宫阙中透出晶莹的光彩,云气缭绕着贵族妇女的车驾。 风流倜傥的赵季文知事地位显贵,六位客人如同明亮的星星聚集在一起。 美酒来自东林,朱红的果子取自洞庭湖。 奇妙的画作描绘着寒冷的波浪,华美的辞藻约定着漂泊不定的生活。 谁知道以后是否还会继续这样的聚会,高堂中修缮着破旧的门窗。 送你到河风道,宾鸿整理羽毛准备迁徙。 官府的仆役再次点燃蜡烛,这支笔让人怀念苏亭。
赏析
这首作品描绘了秋日湖州的美景和六位客人的聚会,通过丰富的意象展现了秋天的清新与宁静。诗中“水晶出宫阙,云气到车軿”等句,运用了生动的比喻和夸张手法,增强了诗歌的视觉效果。同时,通过对赵季文知事及其客人的描写,表达了作者对友人离别的不舍和对未来相聚的期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代诗歌的独特魅力。