(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重溪叠嶂:重重的溪流和连绵的山峰。
- 芒鞋:用芒草编织的鞋子,常指粗陋的鞋子。
- 白沙:白色的沙子,这里指沙滩或河岸。
- 名胜:著名的风景或古迹。
- 嗟:叹息。
- 青云步武:比喻高官显贵。
- 白屋:指贫寒的家园。
- 敦:厚道,诚恳。
- 忠信:忠诚和信实。
翻译
重重的溪流和连绵的山峰间,竹子交错生长,我曾穿着芒鞋踏过那里的白沙。 多年来,这里的名胜古迹令人叹息其寂寞,而你的文学才华今日却让人羡慕不已。 你步入了高官显贵的行列,这是多么难得的荣耀,而贫寒的家园中,还有几家能保留着诗书的传统呢? 当你回到乡邑,若遇到乡亲,请转告他们,愿我们都能以忠诚和信实作为生活的准则。
赏析
这首诗是虞集为朋友罗朋友道擢高科拜官还崇仁而作的别诗。诗中,虞集通过对自然景物的描绘,表达了对朋友才华的赞赏和对名胜古迹的感慨。后两句则寄托了对朋友未来的期望,希望他能保持忠诚和信实,不忘初心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对道德的坚守。

虞集
元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。
► 496篇诗文
虞集的其他作品
- 《 赠别兵部崔郎中暂还高丽即回中朝 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 代石答五首 其五 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 题蔡端明苏东坡墨迹后四首 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 题马竹所画 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 题蔡端明苏东坡墨迹后四首 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 缙山张君荣字仲华来丞抚之崇仁历两政六年心平气顺上下相安如一日虽有远役重劳亦无阙事甚可称也予之闲居相爱如故旧每怀扈从东道往来缙山道中见其风土之胜民俗之美未尝不谈道以为乐于其受代调官京师因记之以诗而与之别明年进秩南来观旧治父老儿童相迎于东门之外又当歌此以为一笑之欢也 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 木芙蓉 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 送陈硕 》 —— [ 元 ] 虞集