(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骨相:指人的骨骼和相貌。
- 万户侯:古代爵位,意指高官显贵。
- 红颜:指年轻人的面色,也泛指美貌。
- 白雪:这里比喻白发。
- 身閒:身体闲适,没有繁忙的事务。
- 覆:覆盖,保护。
- 四宜休:四处适宜休息,指生活安逸。
翻译
我的骨相如此清寒,哪能封得万户侯。 红润的面色并非依赖酒,白发还未覆盖我的头。 事情少了自然无梦,身体闲适怎会有愁。 老天若能庇护我,四处都是安逸的休憩之地。
赏析
这首作品表达了诗人对简朴生活的满足和对世俗名利的超然态度。诗中“骨相寒如许,那封万户侯”展现了诗人不慕荣华的清高品格。后句通过“红颜非藉酒,白雪未蒙头”对比青春与老年的自然状态,强调了内心的平和与满足。最后两句“老天能覆我,饱暖四宜休”则流露出对天命的信赖和对安逸生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人淡泊名利,追求心灵宁静的生活哲学。