天运不已岁时又春学已可乎作自勉诗呈李□初教授诸公
东风一笑可人心,旋沥新醅对客斟。
山色未匀春意浅,梅花已老白云深。
半轩依竹閒听雨,千里怀人欲抱琴。
试问樵溪隔年意,碧波东注渺难寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旋沥:即刻倒出。
- 新醅:新酿的酒。
- 半轩:半开的窗户。
- 樵溪:此处指溪流,也可理解为隐居的地方。
翻译
东风轻笑,令人心旷神怡,我随即倒出新酿的美酒,与客人共饮。 山色尚未完全显露出春天的气息,春意尚浅,梅花已经凋谢,白云深处显得更加幽深。 半开的窗户旁,我悠闲地听着雨声,心中千里之外怀念着某人,想要弹琴表达思念。 试问那隔年的樵溪,你的心意如何?碧波东流,难以寻觅。
赏析
这首作品以春天的景象为背景,表达了诗人对自然美景的欣赏和对远方亲友的思念。诗中“东风一笑可人心”以拟人手法赋予东风以情感,生动描绘了春天的愉悦氛围。后文通过对山色、梅花、白云的描绘,进一步以景抒情,展现了诗人内心的宁静与深远。结尾的“碧波东注渺难寻”则含蓄地表达了时光流逝、思念难寻的感慨。