吴子夜四时歌

曲尘波欲动,红心草已生。 朝来夹城道,流车如水行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曲尘:酒曲上所生菌,因色淡黄如尘,亦用以指淡黄色。此喻初春杨柳细叶的颜色。
  • 红心草:草名,一说为萍之别名。
  • 夹城:两边筑有高墙的通道。

翻译

初春的杨柳,细叶如淡黄的尘埃,仿佛水波欲动;红心草已经生长,预示着春天的到来。清晨时分,在两边筑有高墙的通道上,流动的车辆如同水流一般,穿梭不息。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了初春的景象。通过“曲尘波欲动”和“红心草已生”的描绘,生动地展现了春天的生机与活力。后两句“朝来夹城道,流车如水行”则通过比喻,形象地表现了清晨时分繁忙的交通景象,进一步以动衬静,突出了春天的热闹与活力。整首诗语言简练,意境优美,表达了对春天到来的喜悦之情。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文