题张长年雪篷

故人今在霅之滨,风雪孤篷未苦贫。 二载溪头见安道,一蓑江上觅玄真。 饭烝菰米香生夜,被拥芦花梦绕春。 莫说江都锦帆事,芜城烟雨正愁人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霅(zhá):水名,在今浙江省湖州市。
  • 孤篷:指孤独的船。
  • 安道:人名,可能指张长年的朋友或同道。
  • 玄真:指道家追求的玄妙真理。
  • 菰(gū)米:一种水生植物的果实,可食用。
  • 芦花:芦苇的花,常用来形容简朴的生活环境。
  • 江都:地名,今江苏省扬州市。
  • 芜城:荒芜的城池,这里指扬州。

翻译

我的故人如今居住在霅水之滨,风雪中孤独的小船并不感到贫穷。 两年前在溪头见过安道,一身蓑衣在江上寻找玄妙的真理。 夜里饭香中烝着菰米的香味,春天里梦绕着被芦花环绕的温暖。 不要说起江都锦帆的往事,扬州的烟雨正让人感到忧愁。

赏析

这首作品描绘了故人简朴而自得其乐的生活状态,通过“风雪孤篷”、“一蓑江上”等意象展现了其超脱世俗的隐逸情怀。诗中“饭烝菰米”、“被拥芦花”等生活细节,透露出对自然和简朴生活的向往。结尾的“莫说江都锦帆事,芜城烟雨正愁人”则表达了对繁华往事的淡漠和对现实荒凉的感慨,体现了诗人深沉的情感和对世事的洞察。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文