(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 即墨:地名,今山东省即墨市。
- 容止:外貌和举止。
- 齐相:齐国的相国,即齐国的宰相。
- 奚异:有何不同。
翻译
三次被乡里驱逐,五次被村里排斥,即墨的女子缺乏美貌和得体的举止。然而齐国的宰相却看中了她,齐国因此得到了治理,丈夫担任相国又与这有何不同呢,丈夫担任相国又与这有何不同呢。
赏析
这首诗通过即墨女子的故事,表达了作者对于人才选拔的看法。诗中的即墨女子虽然在外貌和举止上不被乡里所接受,但却被齐国的宰相看中,并因此使得齐国得到了治理。这表明,真正的人才不应该仅仅以外貌和举止来评判,而应该看重其内在的能力和品质。同时,诗中也强调了丈夫担任相国的重要性,暗示了丈夫担任相国与即墨女子被齐相看中并无本质区别,都是看重其能力和品质。整首诗语言简练,寓意深刻,表达了作者对于人才选拔的独到见解。