商人妻
商人妻,身栖栖,家住湘累湘水西。君王昨夜杀无罪,良人白日归黄泥。
妾非野鸳鸯,生死双凤皇。书寄回文锦,臂缠红守宫。
良人为我死,我为雌雉经。于乎司马后,真犬羊,甘奉巾栉穹庐王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栖栖:忙碌不安的样子。
- 湘累:指屈原,因屈原自沉湘水,故称。
- 良人:古代妇女对丈夫的称呼。
- 黄泥:指死亡,因人死后埋于黄土之中。
- 野鸳鸯:比喻不正当的男女关系。
- 双凤皇:比喻夫妻情深。
- 回文锦:一种可以正反读的织锦,常用来表达思念之情。
- 红守宫:古代妇女用来缠臂的红色丝带,象征贞节。
- 雌雉经:指妇女因丈夫去世而自杀的行为。
- 于乎:感叹词,相当于“啊”。
- 司马:古代官职名,这里可能指某个具体的官员。
- 犬羊:比喻卑贱或不值得尊敬的人。
- 奉巾栉:侍奉梳洗,指做家务或侍奉他人。
- 穹庐王:指匈奴等游牧民族的首领。
翻译
商人的妻子,身世凄凉,家住在湘水西边,靠近屈原投江的地方。君王昨夜无故杀害了无辜,我的丈夫在白天也惨遭杀害,归于黄土。 我不是那种不贞的女子,我和丈夫生死与共,如同凤凰。我寄去了回文锦表达思念,臂上缠着象征贞节的红守宫。 丈夫为我而死,我为了他,也选择了自杀,如同雌雉一般。啊,司马之后,真是卑贱如犬羊,甘愿侍奉穹庐王,奉上梳洗之物。
赏析
这首作品描绘了一位商人妻子的悲惨命运和坚贞不渝的爱情。诗中,“湘累湘水西”不仅点明了地点,也隐含了对屈原忠贞不屈精神的致敬。商人妻的丈夫无辜被杀,她选择与丈夫同死,展现了她对爱情的坚守和对不公命运的反抗。诗末对“司马后”的讽刺,揭示了当时社会的黑暗和不公,同时也表达了对商人妻坚贞爱情的赞美。整首诗语言简练,情感深沉,通过对商人妻命运的描写,反映了元代社会的残酷现实和人民的苦难。