银瓶女

岳家父,国之城,秦家奴,城之倾。皇天不灵,杀我父与兄。 嗟我银瓶,为我父缇萦。生不赎父,死不如无生。千尺水,一尺瓶,瓶中之水精卫鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银瓶女:指岳飞的女儿,岳银瓶。
  • 缇萦:指古代传说中的孝女,为了救父亲而牺牲自己。
  • 精卫:神话中的鸟,曾试图填海以报父仇。

翻译

岳家的父亲,是国家的坚固城墙,秦家的奴才,却能倾覆这座城墙。皇天的神明似乎不起作用,让我失去了父亲和兄弟。 唉,我这银瓶,愿成为我父亲的缇萦。如果活着不能赎回父亲,那么死亡还不如不曾活过。千尺深的水,只有一尺的瓶,瓶中的水,如同精卫鸟的悲鸣。

赏析

这首诗通过银瓶女的视角,表达了对父亲岳飞的深切怀念和对不公命运的悲愤。诗中,“银瓶”象征着纯洁与牺牲,而“精卫鸣”则寓意着不屈不挠的复仇意志。诗人通过对比“国之城”与“城之倾”,揭示了忠良与奸佞的对立,以及天道不公的无奈。整首诗情感深沉,语言简练,充满了悲壮与决绝的气息。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文