燕子辞

燕子将雏春又深,不堪春思似秋心。 东郊春入车前草,荡子马蹄何处寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 将雏:携带幼鸟。
  • 不堪:难以承受。
  • 春思:春天的思念。
  • 秋心:秋天的忧愁。
  • 东郊:城市的东边郊外。
  • 车前草:一种野草,常生长在路边。
  • 荡子:游荡的人,这里指游子。
  • 马蹄:马的蹄子,这里指游子的行踪。

翻译

燕子带着幼鸟,春天已经很深了,我难以承受这春天的思念,它像秋天的忧愁一样沉重。东郊的春天已经来到了车前的草地上,游子的马蹄声在何处寻找呢?

赏析

这首作品以燕子将雏和春天的到来为背景,表达了诗人对远方游子的深深思念和忧愁。诗中,“春又深”与“不堪春思似秋心”形成鲜明对比,突出了诗人内心的矛盾和痛苦。后两句通过对东郊春景的描绘,进一步以景生情,抒发了诗人对游子行踪不定的无奈和期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杨维桢诗歌的独特魅力。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文