(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 擎雨:承受雨水。
- 芙蓉:即荷花。
- 晨妆:早晨的妆容。
- 铜镜:古代用铜制成的镜子。
- 卯醉:早晨的醉意。
- 玉颜酡:形容脸色红润,如同醉酒一般。
- 造化:自然界的创造和变化。
- 钟:集中。
- 十月:指农历十月,深秋时节。
- 篱边:篱笆旁边。
- 丛菊:聚集在一起的菊花。
- 晓霜:清晨的霜。
翻译
小池中的荷叶已无法承受雨水,池上的荷花映照着碧绿的水波。 清晨初试妆容,铜镜显得格外清晰,还未完全清醒的早晨醉意让脸颊泛起红晕。 一整个秋天的自然创造似乎全都集中在这里,而十月的风光还属于其他。 除了篱笆边的菊花相伴,还有谁能耐得住这清晨的霜寒呢?
赏析
这首作品描绘了深秋池塘边的景色,通过荷花的凋零和芙蓉的盛开,对比了秋天的变迁。诗中“晨妆铜镜净”与“未醒卯醉玉颜酡”巧妙地以女子晨妆的情景比喻芙蓉的娇艳,增添了诗意的美感。结尾处提到菊花与晓霜,表达了菊花坚韧不拔的品质,同时也抒发了对自然界坚韧生命的赞美。