次仇教授西乡道中言怀二首

花枝不管人为客,笑向春风满意开。 忽忆寻芳年少事,梦魂曾绕故乡来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :指和诗,即依照别人所作诗的题材和体裁而作诗。
  • 仇教授:人名,具体身份不详。
  • 西乡:地名,具体位置不详。
  • 言怀:表达心怀。
  • 满意:此处指尽情。
  • 忽忆:忽然想起。
  • 寻芳:指游赏美景。
  • 年少事:年轻时的事情。
  • 梦魂:梦中的灵魂,比喻思乡之情。

翻译

花儿并不关心人们是远道而来的客人,它们在春风中尽情地绽放笑容。 突然间,我想起了年轻时游赏美景的往事,那思乡的梦魂仿佛曾经飘回过故乡。

赏析

这首作品通过描绘春日花开的景象,表达了诗人对故乡的深深思念。诗中“花枝不管人为客”一句,以花的无情反衬出人的有情,突出了诗人的孤独与思乡。后两句则通过回忆年少时的寻芳之事,进一步以梦境的形式抒发了对故乡的眷恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的无限怀念。

蒲道源

元眉州青神人,徙居兴元,字得之,号顺斋。究心濂洛之学。初为郡学正,罢归。晚以遗逸,征入翰林,改国子博士,年余引去。起为陕西儒学提举,不就。优游林泉,病弗肯服药,饮酒赋诗而逝。有《闲居丛稿》。 ► 77篇诗文