于越

沃土连云富稻粱,十年生聚信能彊。 扁舟不见鸱夷面,独上高台吊越王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沃土:肥沃的土地。
  • 连云:形容土地广阔,连绵不断。
  • 稻粱:稻谷和高粱,泛指粮食。
  • 十年生聚:指长时间积累和培养。
  • 信能彊:确实能够强大。
  • 扁舟:小船。
  • 鸱夷:古代传说中的神鸟,这里可能指代范蠡,越国大夫,曾助越王勾践复国。
  • 独上高台:独自登上高台。
  • :哀悼,怀念。
  • 越王:指越王勾践。

翻译

肥沃的土地广阔连绵,粮食丰富,十年的积累确实使国家强大。 小船上不见了范蠡的面容,我独自登上高台,怀念越王勾践。

赏析

这首诗描绘了越国在沃土滋养下的繁荣景象,以及诗人对越王勾践的深深怀念。诗中“沃土连云富稻粱”一句,以夸张的手法展现了越国的富饶,而“十年生聚信能彊”则表达了诗人对越国长期积累和发展的肯定。后两句通过“扁舟不见鸱夷面”和“独上高台吊越王”的对比,抒发了诗人对越国昔日辉煌的怀念和对越王勾践的敬仰之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对历史和英雄的缅怀之情。

黄镇成

元邵武人,字元镇。号存斋,又号存仔子。自幼刻苦嗜学,笃志力行。筑南田耕舍,隐居著书。部使者屡荐不就。后以执政荐,授江西儒学提举。命下而卒,年七十五,谥贞文处士。有《秋声集》。 ► 299篇诗文