遂初堂

莺之湖兮清且腴,溉我田畴兮舄卤为畬。出有航兮食有鱼。 归欤归欤,我亲我娱。亲虽逝兮,我心在庐。遂吾遂兮,我心之初遂兮,乌知其余?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莺之湖:指美丽的湖泊。
  • (yú):肥沃。
  • :灌溉。
  • 田畴:田地。
  • 舄卤(xì lǔ):盐碱地。
  • (shē):开垦三年的田地。
  • :船。
  • 归欤:回去吧。
  • 亲娱:父母的欢乐。
  • :去世。
  • :家。

翻译

莺之湖啊,清澈而肥沃,灌溉着我的田地,盐碱地变成了肥沃的田畴。出行有船,饮食有鱼。 回去吧,回去吧,那里有我的父母,我的欢乐。虽然父母已经去世,但我的心仍在那个家中。随心所欲,我的心愿得以实现,谁又能知道其他的呢?

赏析

这首诗描绘了一个宁静而富饶的乡村景象,通过“莺之湖”、“田畴”、“航”和“鱼”等意象,展现了诗人对家乡的深情眷恋。诗中“归欤归欤”反复吟唱,表达了对家的渴望和对亲情的思念。尽管父母已逝,但“我心在庐”一句,深刻表达了诗人对家的精神寄托。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对家乡和亲情的深切怀念。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文