(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜母地:选择墓地。卜,选择。
- 庐:房屋。
- 郭公:人名,具体身份不详。
- 长洲:地名,在今江苏省苏州市。
- 成墟:变成废墟。
- 杨子:指杨维桢自己。
- 窆(biǎn):埋葬。
- 投弃:抛弃。
- 裸发:光头,这里可能指无家可归的人。
- 厌魅:妖邪,邪恶的力量。
- 籧篨(qú chú):古代指粗竹席,这里可能指简陋的住所或遮蔽物。
- 神丁:神话中的力士。
- 青囊书:指珍贵的书籍或秘籍。
翻译
韩信选择了一块墓地,旁边建起了供万人居住的房屋。郭公在水边选择了一个邻居,长洲却偶然变成了废墟。千秋之后,杨子被埋葬,就像被抛弃的江鱼。那些光头的流浪者,为何要打开那简陋的遮蔽物,让邪恶的力量侵入?谁能借来神丁的火焰,焚烧掉那些珍贵的书籍?
赏析
这首诗通过对历史人物韩信和郭公的墓地选择的对比,以及对杨维桢自己未来的预想,表达了对人生无常和历史变迁的感慨。诗中“千秋杨子窆,投弃同江鱼”一句,既是对自己命运的悲观预言,也反映了对历史人物命运的深刻思考。结尾的“孰借神丁火,焚却青囊书”则透露出对知识传承的忧虑和对邪恶力量的抵抗。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对人生和历史的深刻洞察。