舟中偶书

· 黄溍
我舟合江浒,水清石额额。 念此殊可嬉,如何有行役。 沙头白发翁,扪虱了晨夕。 茅茨八九椽,终岁阅过客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 合江浒(hé jiāng hǔ):指船停泊在两条江河汇合的地方。
  • 水清石额额:形容水清澈,石头露出水面。
  • 念此:想到这里。
  • 行役:指旅途劳顿。
  • 扪虱(mén shī):捉虱子,形容生活简朴或闲适。
  • 茅茨(máo cí):茅草屋顶,指简陋的房屋。
  • (chuán):屋椽,房屋的构件。
  • 终岁:整年。
  • 阅过客:看过往的旅客。

翻译

我的船停泊在两条江河汇合的地方,这里水清澈见底,石头露出水面。想到这里本可以嬉戏游玩,为何我还要奔波劳顿呢?沙滩上有一位白发老翁,他悠闲地捉着虱子,度过每一个早晨和傍晚。他居住的茅草屋有八九根椽子,整年都在看着过往的旅客。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的江边景象,通过对比行役之苦与江边老翁的闲适生活,表达了诗人对简朴生活的向往和对旅途劳顿的厌倦。诗中“水清石额额”一句,既展现了自然景色的清新,也隐喻了诗人内心的清澈与宁静。老翁“扪虱了晨夕”的形象,更是以一种超然物外的态度,体现了诗人对纷扰世界的超脱和对简单生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文