(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霏霏:形容雨雪纷飞的样子。
- 阻:阻挡。
- 楼:楼阁。
- 深此念:心中深深地思念。
- 双鬓:两鬓,即两侧的鬓发。
- 江涛:江水波涛。
- 深阻:深深的阻碍。
翻译
江雨淅淅绵绵不停,阻挡着双脚的前行,无法前进。 北风或许会吹来雪花,明天还需依靠楼阁。 四壁只有一盏灯,深深地思念着,千年来,双鬓总是嫌秋天。 江水波涛满眼,阻碍着视线,直到霁景和风,才得以乘舟。
赏析
这首古诗描绘了诗人在江雨连绵中的离别之情。诗中通过描写江雨不停、阻挡行程、深深的思念等手法,表达了诗人对离别的不舍之情。诗人借江雨的阻碍,表达了内心深处的无奈和忧伤,同时也透露出对未来的期待和对美好生活的向往。整首诗意境深远,情感真挚,展现了诗人对离别的深情厚意。
林光的其他作品
- 《 斋居感兴二十首 其七 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 游鼓山灵源洞因宿鼓山寺六首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 慎庵殿下招饮次提学宪副沈中律韵 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 次韵姜仁夫秋官过访平湖四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 游鼓山灵源洞因宿鼓山寺六首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 和王半山韵十八首 其十八 露坐 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 闽南试院典文偶赋 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 蚬涌舟中 》 —— [ 明 ] 林光