(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逢夏子(féng xià zǐ):夏天时节
- 尚南征(shàng nán zhēng):仍在南方征战
- 豫章(yù zhāng):古代地名,今江西南昌
翻译
在丰城逢夏天,子时已过,仍有人南征。 清澈的夜晚见到龙的光芒,苍茫的景象进入豫章。 主人又送别客人,游子仍在他乡。 蝉鸣意味着秋天的远去,江水声音引领着夏天的延长。 明天再次相见,南北间烟雾茫茫。
赏析
这首古诗描绘了夏天的景象,通过描写夜晚的龙光、蝉鸣和江水声,展现了季节的变迁和人们在南方征战的场景。诗中运用了丰富的意象和对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨,展现了古代诗人对自然的敏锐感知和对人生命运的思考。
林大春的其他作品
- 《 送揭阳郑生兼讯其伯父贡元二首生归德郑使君之子也 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 塞上读霞海篇寄管涔子 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 寄二谢 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 九日至罗浮偕同游历览诸胜欣然会心漫有短述留题石壁以纪岁月四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 盛夏过石峰竹林留题为寿 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 次韵酬郑使君兼以奉招二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 久辞典修郡乘乃辱友人以诗趣行因次韵答之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 郊坛呈钱惟重 》 —— [ 明 ] 林大春