咏怀

庖人烹赤鱼,鱼尾何离筛。 风雷起神鼎,俄然摩天飞。 冠霞登紫宫,骖鹿上兰池。 遨游经四澥,回顾伤黍离。 潜龙贵勿用,秕糠为帝师。 至道久蝉蜕,七圣莫能知。 悠悠具茨云,吹笙何参差。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

庖人(páo rén):古代负责烹饪的官员
筛(shāi):过滤
神鼎:传说中的神器
冠霞:指日出时的霞光
紫宫:指天空
骖鹿:骑在鹿背上
兰池:传说中的仙境
四澥(xié):指四大洲
黍(shǔ):古代五谷之一,指稻谷
潜龙贵勿用:指隐藏的龙不可轻易使用
秕糠(bǐ kāng):糠秕,比喻平凡的人
帝师:指教导君王的贤人
至道:最高境界
蝉蜕:蝉的外壳,比喻旧的事物被抛弃
七圣:七位圣人
具茨(cí)云:指高高在上的云彩
吹笙:吹奏笙的乐器
参差:不齐整

翻译

庖人煮一条红色的鱼,鱼尾差点被滤网漏掉。风雷骤起,神鼎突然冲上云霄。日出时的霞光映照着紫色的天空,骑鹿进入仙境。在四大洲间遨游,回首看见稻谷被遗忘。隐藏的龙不可轻易使用,平凡的人也可成为帝师。至高境界久远如蝉蜕,就连七位圣人也难以领悟。高高在上的云彩飘荡,吹奏的笙声不齐。

赏析

这首古诗描绘了一个神奇的场景,通过烹饪、神器、仙境等意象,表达了作者对于至高境界和智慧的追求。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对于人生境界和智慧的深刻思考,同时也表达了对于平凡之人也有可能成就非凡的信念。整体氛围优美,意境深远,值得细细品味。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文