参军张兼素挽诗三首

· 林光
江门遥赋忆君诗,正值君亡半月时。 昨暮云山思共酌,今朝烟雨忽成悲。 阴阳机括终难识,生死交情更不疑。 何日西屯挥老泪,为君扶起墓前碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

挽诗(wǎn shī):悼念逝去的人所作的诗歌。 亡(wáng):去世。 云山(yún shān):比喻远方。 共酌(gòng zhuó):一起饮酒。 烟雨(yān yǔ):阴雨天气。 阴阳机括(yīn yáng jī kuò):指生死、阴阳的奥秘。 西屯(xī tún):指向西方驻扎。 墓前碑(mù qián bēi):墓前的石碑,用以纪念逝者。

翻译

远在江门的地方,我追忆起你所写的诗,正是在你去世的半个月前。 昨天傍晚,我想起我们曾一起共饮畅谈,而今天早晨,突然间阴雨霏霏,让我感到悲伤。 生死的奥秘终究难以明了,人与人之间的深厚情谊更是无法怀疑。 不知何时我能去西方驻扎,挥去为你流下的眼泪,为你扶起墓前的石碑。

赏析

这首挽诗表达了诗人对逝去朋友的思念之情。诗中通过对过往时光的回忆,展现了诗人对逝者的深切怀念和对生死、情义的思考。诗人希望能够为逝去的朋友尽最后的哀思,同时也表达了对逝者的深深眷恋和不舍之情。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对逝去朋友的深切思念和对生命、情感的感悟。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文