寿郑东渚八十一

圣世称人瑞,真同五色云。 磻溪堪并驾,箕颍若为群。 径老松筠在,庭虚兰桂芬。 知予未能副,叹息抚龙文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 磻溪(bō xī):古代地名,在今河南省汝阳县。
  • 箕颍(jī yǐng):古代地名,指箕水和颍水,分别是河南省和河北省的两条河流。
  • 松筠(sōng jūn):古代指松树和竹子。
  • 庭虚(tíng xū):庭院空旷。
  • 兰桂(lán guì):指兰花和桂花,都是芬芳的花卉。
  • 龙文(lóng wén):指古代传世的文献。

翻译

在郑东渚,八十一岁高龄的林大春被称为圣世间的奇才,就像五彩祥云一样真实。他的声望可以与磻溪并驾齐驱,就像箕颍河流一样聚集在他的周围。他身边有古老的松树和竹子,庭院空旷,充满着兰花和桂花的芬芳。我很遗憾无法与他相提并论,只能叹息地抚摸着那些传世的文献。

赏析

这首诗描绘了林大春在八十一岁时的风采,以圣世称人瑞,形象生动地展现了他在人们心目中的崇高地位。通过对自然景物的描写,如磻溪、箕颍、松筠、庭虚、兰桂等,展现了诗人对林大春的景仰之情。整首诗意境深远,表达了对大师的敬仰之情,展现了诗人对传世文献的珍视和向往。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文