赠友
神农削鸿梧,以合天人和。
嗟余半死根,摧藏在山阿。
蒙周生浊世,滑稽扬其波。
湘累亦寓言,荒淫为九歌。
变易吾仪容,云气象嵯峨。
日月尚有瑕,丘陵亦孔讹。
称文虽渺小,其旨咸包罗。
夫子诚知音,悯我如韩娥。
行云如可遏,更奏采菱荷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
神农:古代传说中的农业始祖,也是中医学的创始人之一。削鸿梧:指神农削去鸿梧山上的树木,传说中他在此处尝百草。半死根:指自己的生命力已经衰弱。蒙:受到。周:指周文王。湘累:指楚国的楚怀王。九歌:楚辞中的一部分。仪容:容貌。气象:气势。嵯峨:高大。瑕:缺点。孔讹:错误。渺小:微小。包罗:包含。韩娥:传说中的美女,形容对自己的同情如同韩娥对于楚怀王。
翻译
神农砍伐鸿梧山上的树木,以促进天地之间的和谐。唉,我这半死不活的根基,被埋藏在山坡之中。受到周文王时代浊世之影响,滑稽的风气泛滥开来。楚怀王的诗歌也寄托了深意,荒淫成了《九歌》的主题。我的容貌发生了变化,云气显得高大崇高。就像太阳月亮也有瑕疵一样,连丘陵也会有错误之处。虽然我的文采微不足道,但其中的意蕴却丰富广泛。贤人真的懂得欣赏,怜悯我就像韩娥怜悯楚怀王一样。行云虽然无法阻挡,但愿继续奏响美妙的音乐。
赏析
这首诗以神农、周文王、楚怀王等历史人物为引子,表达了诗人对当时社会风气的不满和自身遭遇的感慨。通过对古代传说和历史人物的引用,诗人巧妙地表达了对当时社会现状的批判和对自身处境的思考,展现出对理想境界的追求和对现实困境的反思。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了诗人对时代的独特见解和对人生的感悟。