燕市篇

日月忽不淹,功名行蹉跎。 神怒色不变,吾何如荆轲。 名随朝露晞,体与蜉蝣化。 嗟尔世上人,悠悠一何多。 驱车临幽州,褰裳涉滹沱。 渐离为击筑,田光和悲歌。 四顾莽无人,泪下随风沙。 英雄无私雠,燕秦终不和。 持此七尺身,为君湛太阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荆轲(jīng kē):古代传说中的刑具,用来惩罚罪犯。
  • 朝露晞(zhāo lù xī):朝露即早晨的露水,晞指消散,意为早晨的露水消散。
  • 蜉蝣(fú yóu):一种昆虫,比喻生命短暂。
  • 幽州(yōu zhōu):古代地名,今河北省境内。
  • 滹沱(hū tuó):古代地名,今河北省滹沱河。
  • 击筑(jī zhù):弹奏琴瑟。
  • 湛太阿(zhàn tài ā):指忠贞不渝的样子,湛指纯粹,太阿指忠贞。

翻译

日月忽然不再停留,功名路途坎坷。 神怒不改变颜色,我又能如何像荆轲那样坚定。 名誉如同早晨的露水一样转瞬即逝,身体像蜉蝣一样短暂。 唉,世间的人啊,烦恼烦恼何其多。 驾车前往幽州,掀起裙裾涉过滹沱河。 渐渐离去弹奏琴瑟,田野间响起悲伤的歌声。 四处望去茫茫无人,眼泪随着风沙飘洒。 英雄无私怨恨,燕与秦终究不会和解。 拿着这七尺的身躯,愿为君效忠如同湛太阿。

赏析

这首诗描绘了诗人对世事变幻、名利无常的感慨,表达了对人生短暂、命运无常的深切思考。诗中运用了丰富的比喻和意象,通过描绘日月流转、朝露消散、蜉蝣短暂等形象,表达了生命的短促和无常。诗人以自己的身世感叹世间纷繁,表达了对人生命运的无奈和对忠诚的向往。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对人生、命运的深刻思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文