燕市篇
日月忽不淹,功名行蹉跎。
神怒色不变,吾何如荆轲。
名随朝露晞,体与蜉蝣化。
嗟尔世上人,悠悠一何多。
驱车临幽州,褰裳涉滹沱。
渐离为击筑,田光和悲歌。
四顾莽无人,泪下随风沙。
英雄无私雠,燕秦终不和。
持此七尺身,为君湛太阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荆轲(jīng kē):古代传说中的刑具,用来惩罚罪犯。
- 朝露晞(zhāo lù xī):朝露即早晨的露水,晞指消散,意为早晨的露水消散。
- 蜉蝣(fú yóu):一种昆虫,比喻生命短暂。
- 幽州(yōu zhōu):古代地名,今河北省境内。
- 滹沱(hū tuó):古代地名,今河北省滹沱河。
- 击筑(jī zhù):弹奏琴瑟。
- 湛太阿(zhàn tài ā):指忠贞不渝的样子,湛指纯粹,太阿指忠贞。
翻译
日月忽然不再停留,功名路途坎坷。 神怒不改变颜色,我又能如何像荆轲那样坚定。 名誉如同早晨的露水一样转瞬即逝,身体像蜉蝣一样短暂。 唉,世间的人啊,烦恼烦恼何其多。 驾车前往幽州,掀起裙裾涉过滹沱河。 渐渐离去弹奏琴瑟,田野间响起悲伤的歌声。 四处望去茫茫无人,眼泪随着风沙飘洒。 英雄无私怨恨,燕与秦终究不会和解。 拿着这七尺的身躯,愿为君效忠如同湛太阿。
赏析
这首诗描绘了诗人对世事变幻、名利无常的感慨,表达了对人生短暂、命运无常的深切思考。诗中运用了丰富的比喻和意象,通过描绘日月流转、朝露消散、蜉蝣短暂等形象,表达了生命的短促和无常。诗人以自己的身世感叹世间纷繁,表达了对人生命运的无奈和对忠诚的向往。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对人生、命运的深刻思考。