(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
韩江:古代地名,指今天的韩国江苏一带。
扁舟:小船。
烟霞:指烟雾和霞光。
参军赋:指参加军队写的赋文。
烂醉:形容喝醉酒后的状态。
翻译
谁说韩江的秋天是寂寞的,小船在烟雾中摇曳。登高望远时还能写出赋诗,喝醉了又有什么关系,可以与菊花为伴。
赏析
这首诗描绘了诗人在韩江秋天的景色,通过对自然景色和个人情感的描绘,展现了诗人对自然的热爱和对生活的豁达。诗中以醉酒与菊花为对比,表现了诗人豁达洒脱的人生态度,即使醉酒也能与花草共赏,体现了一种超脱尘世的境界。
林大春的其他作品
- 《 送谢广文之衡阳 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送陈明府改任德安德安江右冲邑也 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 次韵酬郑使君兼以奉招二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 苍梧和刘大参蚤起寄怀之作 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 题画 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 古道行 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 闻侄儿应昆昨始发蒙走笔赋此兼贻示后生 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 游石华洞示季弟兼怀仲氏 》 —— [ 明 ] 林大春