送何靖节南游还燕

当时折槛一生轻,柏府争传抗疏名。 万里间关成独往,百年暌合信同盟。 燕台夜色黄金气,鳄渚秋声白发情。 相对逐臣休感慨,古来天地自纵横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 何靖节(jìe):古代人名,指古代文人何子节。
  • (yàn):古代国名,今河北省一带。
  • (qīng):轻盈,轻快。
  • 柏府(bǎi fǔ):指柏谷,古代传说中的仙山。
  • 抗疏(kàng shū):指抗议奏章。
  • 万里间关(jiān guān):指千里之外的关隘。
  • 暌合(kuí hé):分离和合并。
  • 燕台(yàn tái):指燕山的山顶。
  • 鳄渚(è zhǔ):指鳄鱼岛,传说中的仙岛。

翻译

送别何子节南游归燕国,当时轻松自在地跨过柏谷,在柏府中争相传颂他的抗议奏章的名声。他独自前往千里之外的关隘,百年来分离又合并,信守盟约。在燕山的夜晚,空气中弥漫着金色的光芒,在鳄鱼岛上,秋天的声音中透露着白发般的深情。彼此相对,不禁感叹官场的无奈,古往今来,天地间的变幻莫测。

赏析

这首诗描绘了古代文人何子节南游归燕的场景,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,展现了古代士人的风采和情怀。通过对自然景物和人事变迁的描绘,展现了诗人对人生和历史的深刻思考,体现了古代文人的高远情怀和豁达胸怀。