刘山人僦居邻舍书此为赠

西家有客隐房廊,疑是梁鸿与孟光。 湖海早能藏姓字,江山谁复擅文章。 风前凤啸声凄切,天际鸿飞影混茫。 却笑南阳一出后,断烟空锁卧龙冈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

(jiū):租借。
梁鸿(liáng hóng):指梁山泊的英雄。
孟光(mèng guāng):指孟尝君。
姓字:指姓名。
(shàn):擅长。
凤啸(fèng xiào):凤凰的啼叫声。
鸿飞(hóng fēi):大雁飞翔。
南阳(nán yáng):地名,指南阳城。
龙冈(lóng gāng):传说中的龙脉所在。

翻译

西家有客隐在房廊,仿佛是梁山泊的英雄和孟尝君。湖海早已能够隐藏人的姓名,江山又有谁能擅长写文章。风吹过时,凤凰的啼叫声如此凄切,天际间大雁飞翔的身影混沌不清。我笑着说,南阳城一出场后,断烟空锁龙冈。

赏析

这首诗描绘了作者对邻居刘山人的赞赏之情。通过比喻和意象的运用,将刘山人描绘成了一个隐居在西家房廊中的英雄人物,同时也暗示了刘山人在文学才华上的高超。诗中运用了凤凰和大雁等动物的形象,增加了诗歌的意境和美感。最后两句则表达了作者对刘山人的敬佩之情,认为他的才华如同龙脉一般,无法被束缚。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了作者对才华横溢的刘山人的赞美之情。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文