(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
陈州:古地名,今河南省许昌市一带。
柳湖:湖名,位于陈州。
荏苒(rěn rǎn):时间流逝的意思。
湖光:湖水的光辉。
稀似:模糊地像。
乘兴:顺着兴致。
学士:指有学识的人。
羁栖:流浪居住。
卧睢阳:指在睢阳地区安居。
桂棹(guì zhào):用桂木做的船桨。
渠远:水道很长。
荷花:一种水生植物,花大而美丽。
独香:独特的香气。
幽思:深沉的思绪。
岩廊:山间的长廊。
翻译
垂垂的柳树倒映在湖光中,云雾朦胧仿佛水乡景色。我心情愉悦地来到这里寻找有学问的人,虽然我是个流浪者,却敢说我已在睢阳安居。微风吹过,桂木船桨划过水渠很远,雨后的荷花散发着独特的芬芳。半夜里突然传来古老的歌声,让我无法抑制心中的幽思在山间长廊中缭绕。
赏析
这首诗描绘了作者在陈州柳湖夜晚泛舟的情景,通过描绘湖光柳影、风雨荷花、古调歌声等细节,展现了一幅幽静美丽的夜晚景象。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,表达了作者对自然景色和内心感受的体验,展现了诗人对自然的热爱和对人生的思考。整体氛围清幽,意境深远,给人以静谧、悠远之感。
林大春的其他作品
- 《 凤城春夜辱劳使君邀集于金山精舍别归却寄是诗兼以为谢 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 宿飞来寺次韵二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 赠顾少府顾董生舅也生于其行有渭阳之思焉请予为赋是诗 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 于容县江上遇方海围至自勾漏因与维舟夜酌 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 山东旅行即事四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 潮之海口有莲花峰者即故宋文信国登望处今年之秋游击将军金丹始督兵屯营于此请予为作是诗 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送朱邑丞应朝时新尹初至例以佐贰行 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 赠王广文还馀姚四首时广文以徵其伯父阳明先生像赞至 》 —— [ 明 ] 林大春