挽诗

南村曾卜宅,蒿里竟长游。 橘老泉犹绕,书残雨未收。 生平怀一顾,高义薄层丘。 坐觉孤鸿泪,荒郊二月秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

南村:指南方的村庄;曾卜宅:曾经卜筮过的房屋;蒿里:指草丛中;橘老:指橘树年老;泉:水泉;薄层丘:浅薄的坟墓;孤鸿:孤雁。

翻译

曾经在南方的村庄卜过卦的房屋,草丛中依然长满了游荡的足迹。橘树虽已年老,泉水依然环绕,书籍残缺未被收拾。一生中怀念着一个眼神,高尚的品德薄薄地覆盖在坟墓上。坐着感受孤雁的泪水,荒凉的郊野里已是二月秋天。

赏析

这首诗描绘了诗人对过去时光的怀念和对生命的感慨。南村的景色虽然已经改变,但曾经的回忆仍然留存。橘树老去,泉水依旧,书籍残缺,都象征着岁月的流逝和生命的脆弱。诗人表达了对高尚品德的追求,以及对孤独和荒凉的感受,展现出一种深沉的情感和对人生的思考。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文