(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 海雾空濛:海上的雾气模糊
- 夕晖:夕阳的光辉
- 山城:山中的城市
- 征衣:出征的衣服
- 乡关:乡村的关隘
- 传箭:传递消息如同射箭
- 野战:在野外作战
- 围:包围
- 缨:带子
- 疏阔:宽广
- 论文:谈论文学
- 翠微:指高处
翻译
海上的雾气笼罩着夕阳的光辉,山城里换了几次出征的衣服。乡村的关隘传来消息说敌人还在不断射箭,野外作战的情况一直未能解除包围。歌唱和笑声中有着对客人的热情,登上高处又在哪里能忘记归家。请戴上头盔,放下笔,一同畅谈文学,坐在高处俯瞰着翠微的景色。
赏析
这首诗描绘了战乱时期的景象,表现了诗人对战乱的深切关注和对文学的热爱。诗中通过描写海雾、夕阳、山城、乡关等景物,展现了战乱时期的动荡和不安。诗人以清新的笔触,表达了对和平的向往和对文学的热爱,体现了一种追求理想、追求美好的情感。
林大春的其他作品
- 《 去粤效玄晖体却寄苏铨部道先 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 山中寄别杨少参之七闽兼怀颜侍御二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 读杨文贞公家世德录二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 黎广文以古端砚见贻书此为谢 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 久辞典修郡乘乃辱友人以诗趣行因次韵答之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 江上闻董原汉以言事谪戍蛮方慨然有述 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 中秋还自辽海至山海关赋得关山月留别陈司马四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 岁在戊寅予适返自鑩溪屏居简出念百年已过半惴修名之不立讵意我生之辰乃辱里中父老搢绅先生之徒俨然造焉愧莫为谢也诗以代柬 》 —— [ 明 ] 林大春