喜侄生舟中书寄克明弟

· 林光
苍凉红日欲东生,屋角西头月尚明。 伏枕忽闻添阿买,应门端足慰徐卿。 严亲地下偏含笑,小弟江东合寄声。 欲识天南今日兴,一樽携过五仙城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

伏枕:躺在枕头上睡觉。
添阿买:指侍女给予侍奉。
端足:指端坐而待。
慰徐卿:安慰徐卿。
严亲:指严父。
小弟:指弟弟。
江东:指长江以东的地方。
合寄声:一同寄出声音。
天南:指南方。
五仙城:传说中的仙人居住的地方。

翻译

苍凉的红日即将从东方升起,屋角的西头月亮依然明亮。躺在枕头上忽然听到侍女在给予侍奉,端坐在门口等待着,安慰着徐卿。严父在地下微微含笑,弟弟从江东寄来问候。想要了解南方今日的兴盛,一起带上酒过五仙城。

赏析

这首诗描绘了一幅家书往来的场景,表达了亲情和友情的深厚。诗中通过对日月的描绘,展现了时光流转的变化,同时也表达了对远方亲人的思念之情。诗人以简洁明了的语言,将家书的情感传递得深沉而优美。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文