寿吴云遇先生
注释
寿吴云遇先生 - 寿:长寿;吴云遇:指屈大均的朋友吴云遇
冠冕庶尝士 - 冠冕:指古代官员的服饰;庶尝士:指平民出身的士人
简讨方须才 - 简讨:指简明扼要地讨论;方须才:指需要有才能
回翔清切地 - 回翔:指回旋飞翔;清切:清晰明了
石室书初抽 - 石室:指石头建成的书房;初抽:初次抄写
崧台草亦视 - 崧台:指高大的台阶;草亦视:指草木也能看到
霓旌若转蓬 - 霓旌:指五彩的旌旗;若:似乎;转蓬:指飘动
匍匐返岩阿 - 匍匐:指匍匐前进;返:返回;岩阿:指山岩
渊明居玉京 - 渊明:指高深博大的学问;玉京:指神仙居住的地方
子真隐梅市 - 子真:指高尚的品德;隐梅市:指隐居在梅花盛开的地方
义不慕长生 - 义:指正直的品德;慕:追求;长生:长生不老
享期颐 - 享:享受;期颐:指长寿享福
一耆旧 - 一:指一个;耆旧:指年迈的老人
轩冕 - 指帝王的冠冕
山水娱仁智 - 娱:使愉悦;仁智:指仁爱和智慧
岁寒独后凋 - 岁寒:指寒冷的岁月;独后凋:独自凋零
荫我半生枝 - 荫:庇护;半生枝:指半生的树枝
清庙器 - 指清廉的品德
翻译
明代诗人屈大均写给他的朋友吴云遇的一首诗。吴云遇是我认识的官员中德才兼备的人。历经三朝,却没有实际的功绩被记载下来,史官们也很久没有更新他的事迹了。他的才华需要被简明扼要地讨论,同时也需要记录在案。吴公时常怀着圣洁的心灵,飞翔在清晰明了的境地。他的书房初次抄写的文字,就像高大的台阶一样清晰可见。他岂料会再次被召回西巡,君臣之间却突然疏远。五彩的旌旗似乎在飘动,却难以追随万里。他匍匐前行回到山岩之下,天颜在醒寤之时也在注视着他。他的学识高深,就像居住在神仙居所玉京一样,高尚的品德使他隐居在梅花盛开的地方。他不追求长生不老,心中怀着沟壑般的志向。突然间,他享受到长寿的幸福,神明也没有给他带来任何累赘。他曾经侍奉过的前朝老臣,留下了深刻的意义。尽管他的头发已经斑白,但他的精神却像个孩童一样纯净。他培养年轻人的才华,将文章视为饮食一般重要。他的画作和书法,都是供给亲友喜爱的。鹤鸣时他喜欢在阴凉处,天籁声也常常让他陶醉。他的父亲歌唱着紫芝篇,他的子女写下白华义。他如何能够享受帝王的尊荣,却又以山水之间的仁爱智慧为乐。岁月寒冷时,他独自凋零,努力让自己成为苍翠之地。他庇护了我这半生的树枝,最终成就了清廉的品德。
赏析
这首诗描绘了屈大均对朋友吴云遇的赞美和祝福。吴云遇被描绘为一个德才兼备、清廉高尚的人物,他的品德和才华在诗中得到了充分的展现。诗人通过对吴云遇的赞美,表达了对友谊和人格高尚的敬意,同时也展现了对清廉品德的推崇。整首诗意境优美,描绘细腻,展现了古代诗人对友谊和人格的高度重视。