(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长髯(rán):长胡子。
- 戟:古代一种兵器,这里形容胡须硬直如戟。
- 酒颜红:因饮酒而面色红润。
- 麻鞋:用麻编织的鞋子,古代平民常穿。
- 御风:乘风而行,形容仙人般的飘逸。
- 鹤楼:指黄鹤楼,位于今湖北省武汉市,是中国古代著名的楼阁。
- 碑:刻有文字的石碑。
- 箫声:吹箫的声音,常用来形容悠扬的音乐。
- 洞庭:洞庭湖,位于今湖南省北部,是中国第二大淡水湖。
翻译
长长的胡须硬直如戟,饮酒后面色红润, 脱下那双麻鞋,仿佛能乘风而行。 曾在黄鹤楼的碑文上见过你的形象, 箫声悠扬,多在洞庭湖畔回响。
赏析
这首作品描绘了一位仙风道骨的形象,通过“长髯如戟”和“酒颜红”生动勾勒出其外貌特征,而“脱却麻鞋好御风”则传达了一种超脱尘世的意境。后两句回忆在黄鹤楼碑上所见的景象,以及洞庭湖畔的箫声,增添了诗意的深远和神秘感。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了对仙人般生活的向往和赞美。