元夜咏灯影

珠映千门月,花生四壁春。 还因相见处,得倚可怜人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元夜:即元宵节之夜,农历正月十五。
  • :歌颂,赞美。
  • 灯影:灯光下的影子。
  • 珠映:像珍珠一样闪耀的光芒。
  • 千门:形容门户众多,这里指家家户户。
  • :月亮。
  • 花生:灯花开放,形容灯火辉煌。
  • 四壁:四周的墙壁。
  • :春天的气息,这里形容灯火给人带来的温暖和生机。
  • 相见处:相遇的地方。
  • 得倚:得以依靠。
  • 可怜人:可爱的人。

翻译

珍珠般的光芒映照着千家万户的月亮, 灯火辉煌如同春天的花朵在四壁绽放。 正是在这相遇的地方, 得以依靠在可爱的人身边。

赏析

这首作品描绘了元宵节夜晚的温馨场景,通过“珠映千门月”和“花生四壁春”的意象,展现了节日的繁华与温暖。诗中“还因相见处,得倚可怜人”表达了与心爱之人相遇的喜悦和依偎的温馨,情感真挚,意境优美。整首诗语言简练,意象生动,情感细腻,展现了明代诗人陈子升对生活细节的敏锐捕捉和美好情感的表达。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文