送蔡汉长之官泷西二首

吾侪何必叹离居,一札新传最起予。 南北异邦为政处,弟兄同日拜恩初。 邑当海徼方游刃,地僻山中好著书。 泷水东流三百里,君诗容易到乡闾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吾侪(chái):我们这些人。
  • 离居:分别居住。
  • 一札:一封信。
  • 起予:启发我。
  • 南北异邦:指南北方不同的行政区域。
  • 邑当海徼(jiǎo):邑,指县城;海徼,海边。
  • 游刃:比喻处理事务得心应手。
  • 地僻:地方偏僻。
  • 泷(shuāng)水:水名,在今广东省。
  • 乡闾(lǘ):乡里,家乡。

翻译

我们这些人何必叹息分别居住,一封新传来的信件最能启发我。 你在南方我在北方,各自在不同的行政区域处理政务,而我们在同一天接受了皇恩。 你所在的县城靠近海边,处理事务得心应手,而那地方虽然偏僻,却适合著书立说。 泷水向东流去三百里,你的诗篇轻易就能传到家乡。

赏析

这首作品表达了诗人对友人蔡汉长赴任的祝福与思念。诗中,“吾侪何必叹离居”一句,既是对离别的豁达,也透露出对友情的珍视。后文通过对比南北异邦的政务,以及对友人所在地的描述,展现了诗人对友人能力的肯定和对友人新生活的美好祝愿。结尾的“泷水东流三百里,君诗容易到乡闾”则巧妙地将自然景观与人文情感结合,寓意着友人的名声和诗作将随泷水传遍四方,表达了诗人对友人未来的美好期许。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文