(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吾侪(chái):我们这些人。
- 离居:分别居住。
- 一札:一封信。
- 起予:启发我。
- 南北异邦:指南北方不同的行政区域。
- 邑当海徼(jiǎo):邑,指县城;海徼,海边。
- 游刃:比喻处理事务得心应手。
- 地僻:地方偏僻。
- 泷(shuāng)水:水名,在今广东省。
- 乡闾(lǘ):乡里,家乡。
翻译
我们这些人何必叹息分别居住,一封新传来的信件最能启发我。 你在南方我在北方,各自在不同的行政区域处理政务,而我们在同一天接受了皇恩。 你所在的县城靠近海边,处理事务得心应手,而那地方虽然偏僻,却适合著书立说。 泷水向东流去三百里,你的诗篇轻易就能传到家乡。
赏析
这首作品表达了诗人对友人蔡汉长赴任的祝福与思念。诗中,“吾侪何必叹离居”一句,既是对离别的豁达,也透露出对友情的珍视。后文通过对比南北异邦的政务,以及对友人所在地的描述,展现了诗人对友人能力的肯定和对友人新生活的美好祝愿。结尾的“泷水东流三百里,君诗容易到乡闾”则巧妙地将自然景观与人文情感结合,寓意着友人的名声和诗作将随泷水传遍四方,表达了诗人对友人未来的美好期许。
陈恭尹的其他作品
- 《 宿华首台留柬尘异大师 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 喜王东村归 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 拟古三首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 次答姚叔烟见怀之作六首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 生生图送家山农归云间 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 韶阳战绩诗为闫将军赋二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 狱中杂纪二十六首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送左襄南督学试竣还都奉命命视河 》 —— [ 明 ] 陈恭尹