(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东风:指春风。
- 不定:不稳定,变化无常。
- 乍暖:刚刚开始变暖。
- 馀寒:残留的寒意。
- 走马:骑马疾行。
- 沾汗:出汗。
- 看花:赏花。
- 出栏:走出围栏,这里指走出家门。
- 佳人:美女。
- 素手:洁白的手。
- 公子:贵族子弟。
- 轻纨:轻薄的丝绸。
- 白石:可能指某位以白石为号的诗人。
- 高吟客:指喜欢吟诗作赋的人。
- 尚单:仍然穿着单薄。
翻译
春风变化无常,时而温暖时而残留寒意。 骑马疾行,汗水初沾,赏花时每每走出家门。 美女伸出洁白的手,贵族子弟尝试轻薄的丝绸。 那位以白石为号的诗人,如今依然穿着单薄。
赏析
这首作品描绘了春天变幻莫测的气候和人们随之变化的生活场景。诗中通过“东风曾不定,乍暖复馀寒”表达了春天的气候特点,而“走马初沾汗,看花每出栏”则生动地描绘了人们在这个季节的活动。后两句通过对佳人和公子的描写,展现了春天的美好和人们的闲适生活。最后一句提到“白石高吟客,而今衣尚单”,则带有一丝对诗人境遇的同情,同时也反映了春天早晚温差大的特点。整首诗语言简练,意境清新,通过对春天不同侧面的描绘,展现了春天的多姿多彩。