早发新塘浦向广州东山舟中作
寡出春已生,多愁老先及。
穷檐思良友,冻浦命朝楫。
依依海日上,稍稍寒霏入。
物象交晦明,峰云屡开阖。
火田赤尚烧,水岸青犹湿。
秀色兴远林,芳华冒平隰。
去目方屡延,归流一何急。
前禽如退飞,昔屿乍遗粒。
菱蔓或浮没,石窍有呼吸。
伤哉逝川叹,恸矣岐途泣。
百年曾几何,三十未能立。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寡出:很少外出。
- 多愁:经常感到忧愁。
- 穷檐:贫穷的屋檐下,指贫穷的生活环境。
- 良友:好朋友。
- 冻浦:寒冷的河边。
- 朝楫:早晨的船只。
- 寒霏:寒冷的雾气。
- 物象:自然景象。
- 晦明:由暗转明。
- 峰云:山峰上的云雾。
- 开阖:开闭,这里指云雾的聚散。
- 火田:烧荒的田地。
- 赤尚烧:仍然在燃烧。
- 水岸:河岸。
- 青犹湿:青草还带着湿气。
- 秀色:美丽的景色。
- 兴远林:在远处的树林中显得生机勃勃。
- 芳华:美丽的花朵。
- 冒平隰:从平坦的湿地中冒出。
- 去目:远望。
- 方屡延:正不断地延长。
- 归流:回流的河水。
- 一何急:多么急速。
- 前禽:前面的鸟。
- 退飞:向后飞。
- 昔屿:从前的岛屿。
- 遗粒:遗留下来的谷粒。
- 菱蔓:菱角的藤蔓。
- 或浮没:有时浮现,有时隐没。
- 石窍:石头的孔洞。
- 有呼吸:形容石窍中的水流声。
- 逝川:流逝的河水,比喻时间的流逝。
- 恸矣:悲痛啊。
- 岐途:岔路,比喻人生的选择。
- 百年:指一生。
- 三十:指年龄。
- 未能立:还没有成就。
翻译
很少外出,春天已经来临,我常常感到忧愁,似乎老去已先我而至。在贫穷的生活中,我思念着我的好朋友,于是在寒冷的河边,我命令早晨的船只出发。
太阳缓缓从海面上升起,寒冷的雾气渐渐侵入。自然景象在暗与明之间交替,山峰上的云雾聚散不定。烧荒的田地仍然在燃烧,河岸上的青草还带着湿气。
远处的树林中景色美丽,生机勃勃,美丽的花朵从平坦的湿地中冒出。我远望的目光正不断地延长,而回流的河水却是多么急速。
前面的鸟儿似乎在向后飞,从前的岛屿上遗留下来的谷粒。菱角的藤蔓有时浮现,有时隐没,石头的孔洞中传来水流的声音。
悲痛啊,流逝的河水让我感叹,岔路的选择让我哭泣。一生中能有几个百年,我已经三十岁,却还没有成就。
赏析
这首作品描绘了作者在春日早晨乘船出行的所见所感,通过对自然景色的细腻描绘,表达了作者对时光流逝和人生选择的深刻感慨。诗中,“物象交晦明,峰云屡开阖”等句,巧妙地运用了对仗和比喻,展现了自然界的变幻莫测。而“伤哉逝川叹,恸矣岐途泣”则直抒胸臆,表达了作者对人生无常和选择困惑的深切感受。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人陈恭尹的诗歌才华。