送程周量起复入都

英英江上云,浩浩江中水。水流日下云日高,与君离隔情如此。 无钱沽酒赠君别,就君醉饮清歌发。庭前乍响金风初,碧树离离照新月。 新月西飞向沧海,海中老蚌含光怪。珊瑚枝长犀有纹,南州之宝无君对。 先君门下三千人,就中程子尝冠军。即今贤达每不乏,野人于汝偏情亲。 二十年间如电扫,旧时游处今荒草。屈子能争日月光,王裒分守松楸老。 人生出处各有宜,看君高步何崔嵬。神龙吐气首万物,大鹏整翮盘天池。 往年被命颁新诏,千骑东方年最少。磨厓手勒泰山碑,把笔醉题尼父庙。 昨者麻衣反南野,江上聚观群拥马。盛名往往动时人,及见恂恂一儒者。 沧海终为百谷王,如君气度谁能量。从此一抔封已毕,报恩身健日偏长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 起复:指官员因父母丧事离职守制,期满后应召任职。
  • 英英:形容云彩的美丽。
  • 浩浩:形容水势的盛大。
  • 沽酒:买酒。
  • 金风:秋风。
  • 光怪:奇异的光芒。
  • 冠军:第一名。
  • 贤达:有才德和声望的人。
  • 野人:指隐居在野的人,这里指作者自己。
  • 情亲:情感深厚。
  • 电扫:形容时间流逝迅速。
  • 松楸:松树和楸树,常用来象征长寿和坚贞。
  • 崔嵬:高大雄伟的样子。
  • 神龙:传说中的龙,常用来比喻杰出的人物。
  • 大鹏:传说中的大鸟,比喻志向远大的人。
  • 磨厓:磨砺山崖,指在山崖上刻字。
  • 麻衣:指丧服。
  • 恂恂:谦恭谨慎的样子。
  • 百谷王:指统治百川的王者,比喻地位高的人。
  • 一抔:一捧土,比喻微小的贡献。

翻译

江上的云彩美丽,江中的水流浩荡。水流日复一日地向低处流去,云彩却日渐升高,就像我与你的离别之情一样。 没有钱买酒来为你送别,只能在你醉饮时唱出清新的歌声。庭前刚刚响起秋风初起的声音,碧绿的树枝在月光下照耀着。 新月向西飞向沧海,海中的老蚌蕴含着奇异的光芒。珊瑚枝长而纹理分明,南州的珍宝无与伦比。 先君门下的三千弟子中,程子你曾常常获得第一名。现在有才德的人不少,但我与你情感特别深厚。 二十年间如同电光一扫而过,旧时的游玩之处如今已长满荒草。屈子能够与日月争光,王裒守护着松树和楸树,老去。 人生的出仕和隐退各有适宜之时,看你高步迈向何等雄伟的未来。神龙吐出气息,万物之首,大鹏整理翅膀,盘旋在天池之上。 往年你被任命去颁布新诏,千骑东方,年岁最轻。亲手在山崖上刻下泰山的碑文,醉酒后在尼父庙题字。 最近你穿着丧服返回南方,江上的人们聚集观看,群马拥护。盛名常常感动时人,及至见到你,谦恭谨慎的一位儒者。 沧海终将成为百川的王者,像你这样的气度谁能衡量。从此一捧土的贡献已毕,报恩的日子健康而长久。

赏析

这首作品是陈恭尹送别程周量起复入都的诗,表达了深厚的友情和对程周量前程的祝愿。诗中运用了丰富的自然意象和比喻,如“英英江上云”、“浩浩江中水”等,形象地描绘了离别的场景和情感。通过对比云水的高低流动,象征了人生的起伏和变迁。诗的后半部分则通过历史典故和神话传说,赞美了程周量的才华和未来的辉煌,同时也表达了对友人未来成就的期待和祝福。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表达能力。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文