自饮

· 郭登
我貌不逾人,幸自心不丑。 清晨对明镜,白发惊老朽。 知音苦难遇,时事不挂口。 朝盘堆苜蓿,且饮杯中酒。 倾阳忽西下,不谓沉酣久。 山童笑相语,一醉须一斗。 边城曲米贵,未审翁知否。 不惜典衣沽,但问谁家有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幸自:幸好,好在。
  • 苜蓿:(mù xu) 一种植物,常用来作为饲料。
  • 倾阳:指太阳西下。
  • 沉酣:沉醉。
  • 曲米:指酒。
  • 典衣:典当衣服。

翻译

我的容貌并不出众,幸好我的内心并不丑陋。清晨对着明镜,看到白发,惊讶自己已经老去。难以遇到知音,对时事也不关心。早餐堆满了苜蓿,还是喝杯中的酒吧。太阳忽然西下,没想到自己已经醉了很久。山童笑着对我说,一醉就要喝一斗。边城的酒很贵,不知道老翁是否知晓。我不惜典当衣服去买酒,只问谁家还有酒。

赏析

这首作品表达了诗人对自我认知的深刻理解,以及对生活的淡然态度。诗中,“我貌不逾人,幸自心不丑”展现了诗人对内在美的重视,而“清晨对明镜,白发惊老朽”则流露出对时光流逝的感慨。诗人在“知音苦难遇,时事不挂口”中表达了对世事的超然,而“朝盘堆苜蓿,且饮杯中酒”则体现了对简单生活的满足。最后,诗人不惜典衣买酒,展现了对酒的热爱,同时也反映了边城生活的艰辛。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的独特见解和态度。

郭登

明凤阳府人,字元登。郭英孙。幼英敏,及长博闻强记,好谈兵。景泰初以都督佥事守大同。自土木堡兵败后,边将畏缩,不敢接敌。登侦知敌踪后,以少胜多,军气为之一振。捷闻,封定襄伯。登治军纪律严明,料敌制胜,动合机宜,一时称善。谥忠武。 ► 74篇诗文