(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 度:经过,穿越。
- 滁关:指滁州的关口。
- 凤阳:地名,今安徽省凤阳县。
- 环滁:环绕滁州。
- 金陵:南京的古称。
- 泗水:河流名,流经山东、江苏等地。
- 涂山:山名,在今安徽省蚌埠市境内,传说中禹会诸侯的地方。
- 来王:指诸侯来朝见天子。
- 万国宗:指各国诸侯。
翻译
环绕滁州的山脉连绵不断,向西尽头被白云所封。 远远地辨认出金陵的气象,知道那是从泗水而来的龙气。 河上的冰阻碍了渡马,涧中的雪压倒了枯松。 不禁想象起涂山上的盛会,各国诸侯纷纷来朝,尊崇天子。
赏析
这首作品描绘了诗人穿越滁关,远望凤阳时的所见所感。诗中,“环滁山不断”一句,既展现了滁州山脉的连绵不绝,又隐喻了历史的深远。而“西尽白云封”则进一步以白云封山,象征着边疆的遥远与神秘。后两句通过对金陵气象和泗水龙气的描绘,表达了对古都的向往和对历史变迁的感慨。最后两句则通过想象涂山盛会,展现了古代诸侯来朝的盛况,体现了对古代文化的怀念和对国家统一的期盼。