镇海楼同梁药亭送黄忍庵归太仓毛会侯归严州季伟公归杭州分得都字

重构飞楼壮此都,朝台送客又吾徒。 文章未沫张丞相,霸气全销越老夫。 万壑归潮明槛外,千峰凉雨散城隅。 天涯一别分吴越,后会苍茫定有无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 镇海楼:位于中国浙江省宁波市,是一座历史悠久的建筑。
  • 梁药亭:人名,可能是诗人的朋友。
  • 黄忍庵:人名,可能是诗人的朋友。
  • 太仓:地名,位于江苏省。
  • 毛会侯:人名,可能是诗人的朋友。
  • 严州:地名,位于浙江省。
  • 季伟公:人名,可能是诗人的朋友。
  • 杭州:地名,位于浙江省。
  • 飞楼:指高耸的楼阁。
  • 朝台:古代官署名,此处可能指送别的场所。
  • 吾徒:我的同辈或朋友。
  • :停止,终结。
  • 张丞相:指历史上的某位著名丞相,此处可能用以比喻黄忍庵的文学成就。
  • 霸气:指强横的气势。
  • 越老夫:指越国的某位老者,此处可能用以自谦或指代自己。
  • 万壑归潮:形容海潮汹涌,众多山谷的水流汇入大海。
  • 明槛外:明亮的栏杆之外。
  • 千峰凉雨:形容山峰在凉雨中的景象。
  • 城隅:城的角落。
  • 吴越:指古代的吴国和越国,此处泛指江南地区。
  • 后会:再次相见。
  • 苍茫:模糊不清的样子。

翻译

在这座重新建造的雄伟楼阁中,我与梁药亭一同送别黄忍庵归太仓,毛会侯归严州,季伟公归杭州。我们的文学创作还未停止,正如张丞相的辉煌,而我的霸气已全然消散,如同越国的老者。楼外,万条山谷的水流汇入汹涌的海潮,千座山峰在凉雨中若隐若现,城市的角落也被这景象所笼罩。在这天涯之地,我们分别前往吴越之地,未来的重逢,模糊而不可预知。

赏析

这首诗描绘了在镇海楼送别友人的情景,通过对比自己的文学成就与历史人物,表达了诗人对友人才华的赞赏与自己霸气的消逝。诗中运用了丰富的自然景象,如“万壑归潮”和“千峰凉雨”,增强了诗歌的意境和情感表达。结尾的“后会苍茫定有无”则透露出对未来重逢的不确定感,增添了诗歌的深沉与哀愁。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文