述史叹
无财有至乐,岂不在读书。
朝夕坐展卷,何必论三余。
无位有大权,岂不在作史。
上下古今间,褒贬由一己。
左氏本彬彬,马班亦继起。
文采烨以光,直笔垂千纪。
云胡魏晋来,祗以饰怒喜。
所恶西施?,所好无盐美。
鉴别昧人伦,传闻凭口耳。
掘井得一人,渡河乃三豕。
编简虽浩繁,君子意所鄙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三余:指农闲时节,泛指空闲时间。
- 左氏:指左丘明,《左传》的作者。
- 马班:指司马迁和班固,分别著有《史记》和《汉书》。
- 烨:yè,光亮、灿烂。
- 直笔:公正无偏的记载。
- 千纪:千年,指长久的时期。
- 云胡:为何。
- 西施:古代美女。
- ?:cù,丑陋。
- 无盐:古代丑女。
- 人伦:指人的道德标准和行为规范。
- 口耳:指道听途说,不确切的消息。
- 三豕:指错误的信息。
- 编简:指编写的史书。
翻译
没有财富却有极大的快乐,这不就在于读书吗? 我日夜坐着翻阅书籍,何必在乎是否有空闲时间。 没有官位却有重大的权力,这不就在于撰写历史吗? 在古今之间上下求索,褒贬全由我一人决定。 左丘明的文采彬彬有礼,司马迁和班固也相继崛起。 他们的文笔光彩夺目,公正的记载流传千年。 为何魏晋以来,史书只是用来装饰人们的喜怒? 厌恶的像是西施的丑陋,喜爱的却像是无盐的美。 对人的评价缺乏道德标准,传闻全凭道听途说。 挖井只得到一个人的消息,渡河却听到了三个错误的信息。 编写的史书虽然浩繁,但君子对此不屑一顾。
赏析
这首诗表达了作者对读书和撰写历史的深刻理解与热爱。诗中,陈第强调了读书带来的精神快乐和撰写历史的重要责任。他赞美了古代史家的文采和公正,同时批评了后世史书中的偏颇和不实。通过对比,诗人表达了对真实、公正历史的追求,以及对后世史书失真的失望。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对历史和文化的深刻洞察。