寿邹仪生
受生虽有涯,与君当更倍。
以兹百年内,郁郁三十载。
西登极邛笮,南泛穷溟海。
盾鼻草檄书,儒冠立军垒。
三命滋益恭,百折终无怠。
蹉跎炎瘴间,霜雪颠毛改。
维兹春仲月,览揆辰期逮。
谷风发新晴,蟾兔盈光彩。
持觞候良夜,百卉欣相待。
所叹兰蕙花,含英犹未采。
大器固晚成,神龙靡终悔。
悠悠望六合,正气吾徒在。
剥复理何如,谁能问真宰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 受生:出生,诞生。
- 邛笮(qióng zé):古代西南地区的地名,指今四川西部一带。
- 盾鼻:盾牌的把手,比喻军事上的要害或关键部位。
- 檄书:古代用于征召或声讨的文书。
- 儒冠:儒生的帽子,代指儒生。
- 三命:多次命令或任命。
- 滋益恭:更加恭敬。
- 百折:多次挫折。
- 无怠:不懈怠。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 炎瘴:热带或亚热带地区的瘴气。
- 霜雪颠毛改:比喻经历了艰苦的环境,头发变白。
- 春仲月:春季的第二个月,即农历二月。
- 览揆(kuí):观察,推测。
- 辰期逮:时间到来。
- 谷风:和风,指春风。
- 蟾兔:指月亮,古代传说月中有蟾蜍和玉兔。
- 持觞:举杯。
- 兰蕙:兰花和蕙草,比喻高洁的品质。
- 含英:含苞待放。
- 大器固晚成:大才往往晚成。
- 神龙:比喻杰出的人物。
- 靡终悔:永不后悔。
- 六合:天地四方,泛指天下。
- 剥复:剥落与复生,比喻事物的盛衰变化。
- 真宰:宇宙的主宰,指天道。
翻译
我虽然知道生命有限,但与您相比,我的生命似乎更加倍增。在这百年的生命里,您已经郁郁葱葱地度过了三十载。您西至邛笮,南至溟海,深入军事要地,草拟檄书,身着儒冠却立于军垒之中。您多次受到任命,却更加恭敬,经历无数挫折也从不懈怠。在炎热的瘴气中蹉跎岁月,霜雪般的白发见证了您的艰辛。
在这个春意盎然的二月,您的生日即将到来。和风吹拂着新晴的天空,月亮和兔子般的星星充满了光彩。我举杯等待这个美好的夜晚,百卉欣欣向荣,都在等待着您的到来。我感叹那些兰花和蕙草,它们含苞待放,尚未绽放。大才往往晚成,像神龙一样,您永不后悔。我遥望这广阔的天地,我们的正气依旧存在。事物的盛衰变化,我们该如何理解,又有谁能问及宇宙的主宰呢?
赏析
这首作品表达了对友人寿邹仪生的敬佩和祝福。诗中,陈恭尹赞扬了寿邹仪生的才华、坚韧和不懈追求,同时也表达了对生命和时间的深刻思考。通过丰富的意象和生动的比喻,诗人描绘了寿邹仪生的形象和经历,展现了他不畏艰难、勇往直前的精神风貌。整首诗语言优美,意境深远,充满了对友人的深情厚意和对生命的热爱与思考。