呼鹰台

戚柲何须剥大圭,雪中摩厉远提携。 招祈诗罢无人和,日暮呼鹰梦泽西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戚柲(qī bì):古代的一种兵器,形似斧。
  • 剥大圭:大圭,古代的一种玉器,剥指削去玉器的棱角,这里比喻精简或修饰。
  • 摩厉:磨砺,锻炼。
  • 提携:携手同行。
  • 招祈:招引祈求。
  • 诗罢:诗作完成。
  • 梦泽:指楚地的云梦泽,古代著名的湖泊。

翻译

何须用戚柲这样的兵器去削减大圭的精致,在雪中我们共同磨砺,远行携手。完成了招引祈求的诗篇,却无人应和,日暮时分,我梦见在泽西呼唤着鹰。

赏析

这首诗描绘了一种孤独而坚定的情感。诗人在雪中与友人共同磨砺,象征着共同经历艰难,携手前行的决心。然而,当他的诗作完成,却无人应和,显示出他的孤独和不被理解的感受。最后,日暮时分的梦境中呼唤鹰,可能象征着对自由和远方的向往,也可能是对某种期待的表达。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人内心的复杂情感。

区怀瑞

明广东高明人,字启图。少有才,为辅臣赵志皋所重。天启七年举人,授当阳县知县。时县邑残破不堪,莅任后设义仓,兴学校,招集逃亡,民得稍安,有政声。后补平山令,告归。有《趋庭稿》、《游燕草》、《游滁草》等。 ► 285篇诗文