(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西番:指西方国家。
- 异常伦:与常人不同。
- 少翁:指西汉时期的方士李少君。
- 汉武:汉武帝刘彻。
- 李夫人:汉武帝的宠妃,李少君曾用法术让她在帷帐中显形。
翻译
西方的画法与常人不同,画中的景物如同雾气烟云,总是显得不够真实。这画作酷似李少君用来娱乐汉武帝的法术,让人隔着帷帐仿佛看到了李夫人的身影。
赏析
这首诗描述了明代诗人陈恭尹对西方绘画的感受。诗中,“西番画法异常伦”一句,直接点明了西方绘画与中国传统绘画的不同,其特点在于“如雾如烟总未真”,即画面朦胧、不似现实。后两句通过历史典故,将西方绘画的效果比作李少君的法术,形象地表达了其神秘而引人入胜的特点。整首诗语言简练,意境深远,通过对西方绘画的描绘,展现了诗人对异域文化的独特感受。