卿云歌
卿云烂兮。
糺缦缦兮。
日月光华。
旦复旦兮。
明明上天。
烂然星陈。
日月光华。
弘于一人。
日月有常。
星辰有行。
四时从经。
万姓允诚。
于予论乐。
配天之灵。
迁于贤圣。
莫不咸听。
鼚乎鼓之。
轩乎舞之。
精华已竭。
褰裳去之。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卿云:古代神话中的瑞云,洁白如玉。
- 烂兮:形容洁白的样子。
- 糺缦缦兮:纠,纠结;缦缦,长而柔软的样子,形容云丝缠绕。
- 旦复旦兮:旦,早晨;复旦,日出不断,象征光明延续。
- 明明上天:明明,光明清晰。
- 烂然星陈:烂然,灿烂;星陈,星辰排列。
- 弘于一人:弘,广大;一人,指君主。
- 四时从经:四时,四季;经,常规,规律。
- 万姓允诚:万姓,众百姓;允诚,诚实守信。
- 于予论乐:予,我;论乐,谈论音乐。
- 配天之灵:配天,与天相比配;灵,神明。
- 迁于贤圣:迁,转移;贤圣,贤能圣洁的人。
- 咸听:咸,都;听,听从。
- 鼚乎鼓之:鼚,古代的一种大鼓;鼓,击鼓。
- 轩乎舞之:轩,高举;舞,舞蹈。
- 褰裳去之:褰裳,提起衣裳;去,离开。
翻译
洁白的卿云啊,漫天飘荡, 纠缠在一起,轻柔如丝。 日月的光辉啊,照耀大地, 晨光照亮黎明,永无止息。 明亮的苍穹之上,星辰璀璨, 日月的光芒,照耀着君王。 天地间的一切,遵循着规律, 百姓们诚实守信,和谐共处。 与我一同探讨音乐的奥秘, 与天的神力相匹配。 贤圣的美德,如同星辰转移, 所有的人都倾听,心悦诚服。 激昂的鼓声响起,高亢的舞蹈展开, 但当精华耗尽,便要离去。
赏析
这是一首描绘自然与人文和谐共融的古诗,以瑰丽的卿云和日月星辰为背景,寓言了君王的德行如同日月般光明,引导百姓遵循四季的规律生活。诗中通过音乐和舞蹈表达对盛世的赞美,同时又暗示了时间流转,人事更替,表达了对贤圣治世的向往和对繁华落幕的哲理思考。整体诗意深远,富有深意。