潼关

潼关将军才且武,五千士卒健于虎。 朝廷养汝为阿谁,盗贼公行如不睹。 昨日官车将到关,西风放颠尘满天。 钱囊衣箧系车后,歘来掣去同鹰鹯。 南望京师五千里,僮仆所资馀有几。 离家渐远亲故稀,向我长号泪如雨。 嗟嗟僮仆汝莫愁,圣人在上治九州。 会看海内皆富足,关不须防无盗偷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潼关:古关隘名。
  • 健于虎:比老虎还健壮。
  • 公行:公然行动。
  • 歘(xū):形容快速。
  • 鹰鹯(zhān):鹰与鹯,都是猛禽。
  • 僮仆:仆人。

翻译

潼关的将军既有才能又勇武,五千名士卒强壮得如老虎一般。朝廷供养你们是为了谁,盗贼公然行动你们却好像没看见。昨天官方的车辆将要到达潼关,西风猛烈尘土满天飞扬。钱袋子和衣箱系在车后面,很快地被夺走如同鹰鹯一样迅猛。向南遥望京城有五千里远,仆人所依靠剩下的还有多少。离家渐渐远了亲戚朋友也稀少了,对着我长时间哭号泪水如下雨般。唉唉仆人你不要发愁,圣人在上面治理九州。将会看到全国都富足,潼关不必防守也没有盗贼偷窃。

赏析

这首诗通过描写潼关将军及士兵对盗贼横行的不作为,反映出当时社会的一些问题。开篇夸赞将军和士卒,而后笔锋一转,指出他们面对盗贼却无所作为。接着描述了官车过关时财物被掠夺的情景以及僮仆的悲伤与担忧。诗中既表现了对社会现状的不满,也流露出对未来的期望,最后坚信圣人治理下会实现国家的富足安定。整体语言简洁,对比强烈,具有一定的现实批判意义。

方孝孺

方孝孺

明浙江宁海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,尽得其学。洪武二十五年召至京,除汉中府教授,与诸生讲学不倦。蜀献王闻其贤,聘为世子师,名其屋为“正学”,学者因称正学先生。建文帝即位,召为侍讲学士。修《太祖实录》,为总裁。燕王朱棣起兵入南京,自称效法周公辅成王,召使起草诏书。孝孺怒问“成王安在?”并掷笔于地,坚不奉命。遂被磔于市,宗族亲友弟子十族数百人受牵连被杀。有《逊志斋集》。 ► 417篇诗文