庚辰岁正月十二日,天门冬酒熟,予自漉之,且漉且尝,遂以大醉,二首 其二

· 苏轼
载酒无人过子云,年来家酝有奇芬。 醉乡杳杳谁同梦,睡息齁齁得自闻。 口业向诗犹小小,眼花因酒尚纷纷。 点灯更试淮南语,泛溢东风有縠纹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天门冬酒:用天门冬酿造的酒。天门冬,中药名,百合科天门冬属多年生草本植物。
  • (lù):过滤。
  • 家酝:家中自酿的酒。
  • 醉乡:醉酒后精神所进入的昏沉、迷糊境界。
  • 杳杳(yǎo yǎo):深远的样子。
  • 齁齁(hōu hōu):形容熟睡时的鼻息声。
  • 口业:佛教语,指妄言、恶口、两舌和绮语。
  • 眼花:这里指视线模糊不清。
  • 淮南语:指《淮南子》所说的话。
  • 縠纹(hú wén):绉纱似的皱纹,常用以比喻水的波纹。

翻译

带着酒却没有人拜访像扬雄(字子云)一样的我,这一年来家中自酿的酒有奇特的芬芳。在那醉意昏沉的境界里谁和我一同进入梦乡,睡觉时的鼻息声自己都能听到。口业相比于写诗还算小的,因为喝酒视线还模糊不清。点起灯再去试着体会《淮南子》所说,东风吹拂泛着如绉纱般的波纹。

赏析

这首诗生动地描绘了诗人独自饮酒至醉的情景和感受。诗中既写出了家酝的奇香,又体现了醉后的独特体验,如醉乡杳杳、睡息齁齁等,营造出一种略带孤寂但又自在的氛围。口业、眼花等描写进一步突出了饮酒所带来的状态。最后通过点灯试淮南语和对东风波纹的描绘,增添了几分诙谐和意趣。整首诗语言质朴自然,情感真挚,表达了诗人对饮酒生活和当下情境的独特感悟。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文