博浪沙

· 陈孚
一击车中胆气高,祖龙社稷已惊摇。 如何十二金人外,犹有民间铁未销。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 博浪沙:古地名,在今河南原阳东南,张良曾派人于此狙击秦始皇。
  • 祖龙:指秦始皇。
  • 社稷(jì):“社”指土神,“稷”指谷神,古代君主都祭社稷,后用来代表国家。
  • 十二金人:秦始皇统一六国后,收集天下兵器,铸造成十二个铜人。

翻译

在博浪沙那惊人的一击,朝着车辇冲去,刺客的胆气真是豪迈高昂,连秦始皇的江山社稷,都因此而受到了巨大的震动摇晃。真让人不解啊,既然已经收缴兵器铸成了十二金人,为何民间竟然还有没被销毁的铁器,得以用来制造行刺的武器呢。

赏析

这首诗选取了张良在博浪沙雇力士刺杀秦始皇这一历史事件来展开叙述。首句 “一击车中胆气高”,直接描绘出刺杀行动的惊人气势,充分展现出刺客的勇敢无畏,让人感受到那紧张刺激的瞬间。次句 “祖龙社稷已惊摇”,进一步写出此次刺杀虽未成功,却给秦始皇的统治带来了强烈的冲击,让其政权受到巨大震撼。后两句 “如何十二金人外,犹有民间铁未销” 则笔锋一转,由刺杀事件引出深入思考,对秦始皇收缴民间兵器以巩固统治的做法提出质疑与嘲讽,讽刺了秦始皇看似严密的统治,却依然有漏洞,仍难以防范民众的反抗。全诗以小见大,借博浪沙这一具体事件,深刻地探讨了历史的发展和王朝统治的稳固性等问题,蕴含丰富的历史感慨和对天下大势的深刻洞察 。

陈孚

元台州临海人,字刚中,号勿斋。幼颖悟。世祖时以布衣上《大一统赋》,署为上蔡书院山长,调翰林国史院编修,摄礼部郎中,随梁曾使安南,还授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出为建德路总管府治中。历迁衢州、台州两路,所至多善政。卒谥文惠。年六十四。天材过人,性任侠不羁,诗文不事雕。有《观光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文